Neue Trouvaillen aus den frivolen Siebzigern (not entirely worksafe).
Aber erstmal ein paar Western:
Der deutsche Titel geht vermutlich auf das Konto desjenigen, der auch für den hier verantwortlich war.
(IMDB)
„Okay John – mach sie fertig!“ Absolut großartige Punchline, oder?
(IMDB)
Aber „Sie spuckt dem Teufel ins Gesicht“ ist natürlich auch ganz groß, keine Frage.
(IMDB)
Warum steht diese Anzeige hier? Erstens, weil das Symbol rechts unten eigentlich ganz nett ist. Und zweitens, weil der abgebildete Typ so extrem spackig lässig aussieht, dass selbst John Wayne einpacken kann.
(IMDB)
(Aufs Bild klicken für größere Version)
(IMDB)
Das Wörtchen „Report“ war ganz wichtig damals, wie diese kleine IMDB-Recherche zeigt.
(IMDB)
Keine Ahnung, aber zwei Nackedeis mit lustig rangeklebten Feigenblättern sind wohl eher keine.
(IMDB)
Den niveauarmen Witz, der sich aus der Zeile „Wir befürchten, dass…“ ableiten lässt, basteln Sie sich bitte selbst. Zur Belohnung dürfen Sie dann den Spätfilm um 22.30 Uhr sehen.
(IMDB)
(IMDB)
Was kommt raus, wenn ein Filmverleih versucht, einer Abkürzung Sinn zu verleihen? Genau: Blöde Scheiße.
(IMDB)
Ich habe diesen Text x-mal gelesen, aber ich verstehe ihn nicht. Wir dürfen den Film nicht zeigen, deshalb kommt er jetzt ins Kino. Oder wie?
(IMDB)
Ein Fest für Freunde seltener Wörter! „Erzferkelei“, „Histörchen“, „Brummer“… Aber die Anrede schlägt alles. Hübsch auch der englische Filmtitel (siehe IMDB-Link).
(IMDB)
Und damit verbleibe ich mit freundlichen Grüßen, herzlichst

(IMDB)
Unfassbar gutes Material mal wieder!
Abott und Costello – da gabs doch eine Horrorparodie von denen – „meets Frankenstein“ or so. Wußte gar nicht, dass die Dinger auch synchronisiert wurden. Was man hier nicht so alles lernen kann – ich meine natürlich nicht die ganzen Titel irgendwelcher seltsamer obskurer Streifen, die nur zur reinen Lustergötzung gedreht worden sind. ;-)
Ad Astra